Une collection de documents décrits comme un trésor de musique juive a été acquis par la Bibliothèque publique de New York, après avoir été cachés dans le sous-sol d’un chantre à Yonkers pendant 40 ans.
Les partitions, manuscrits et arrangements orchestraux de près de 4 000 œuvres musicales — dont de la musique cantoriale, des mélodies hassidiques, du théâtre yiddish, du klezmer et de l’opéra — qui ont été jouées en direct sur la radio WEVD entre 1927 et 1995 font désormais partie de La division juive Dorot du NYPL, qui a célébré son 125e anniversaire en 2022.
Avant de cesser définitivement ses ondes en 2001, WEVD – qui se présentait comme « la station qui parle votre langue » – appartenait à The Forward Association, éditeur du journal yiddish. journal Forverts ainsi que son homologue anglophone, The Forward. Pendant une grande partie des 70 ans d’histoire de la station, elle était connue pour sa programmation juive. Parmi les compositeurs et arrangeurs qui ont travaillé au WEVD au fil des décennies figuraient les « quatre grands » du théâtre yiddish: Abraham Ellstein, Alexander Olshanetsky, Joseph Rumshinsky et Sholom Secunda.
« La station de radio, d’une certaine manière, est une histoire de la musique juive et du peuple juif aux États-Unis », a déclaré Lyudmila Sholokhova, musicologue et conservatrice à la division juive Dorot de la NYPL. « WEVD avait sa propre communauté, et cette collection montre qu’elle s’adressait à tous les goûts et à toutes les générations de cette communauté. »
Les objets qui rempliraient finalement 38 boîtes ont été conservés par David Shiff, un chantre à la retraite qui a servi au Centre juif de Midchester à Yonkers pendant près de 50 ans. Shiff a commencé à travailler à la station vers 1953 et avait une émission de 15 minutes sur la station le vendredi après-midi. C’est là qu’il a commencé la tradition d’annoncer les heures d’allumage des bougies du Shabbat.
Au début des années 1980, alors que la station s’apprêtait à déménager du 58ème Street jusqu’à Lower Broadway dans l’East Village, Shiff a appris qu’il était prévu de jeter les documents, alors il a commencé à ramener des cartons de matériel chez lui. Son fils Gary, alors adolescent, a aidé avec le travail et sa fille, Toby, a organisé le matériel dans des classeurs et des bacs en plastique. La collection – désormais nommée The David and Ina Shiff WEVD Music Collection – est ensuite restée dans le sous-sol de Shiff pendant quatre décennies.
Hankus Netsky, chef d’orchestre klezmer basé à Boston et éducateur, a appris l’existence de la collection WEVD. en 2019 de David Reinhold, un hassid de Bobover à Borough Park qui collectionne la musique juive. Netsky, à son tour, a tenté d’intéresser le Yiddish Book Center et les Milken Archive of Jewish Music.mais ont déclaré avoir refusé. Netsky a alors alerté Cholokhova.
En avril 2022, Sholokhova s’est rendue à Yonkers avec sa collègue Meryem-Khaye Siegel pour voir la collection et les deux chercheurs ont immédiatement réalisé la portée et la signification historique du matériel. En octobre 2022, la bibliothèque a décidé d’en faire l’acquisition. La bibliothèque n’a rien dépensé pour acquérir la collection, mais son traitement devrait être coûteux.
Le mercredi 13 novembre, à la succursale principale de la NYPL, aura lieu une célébration d’une heure autour de l’acquisition. Il y aura une table ronde avec des experts de la musique yiddish, dont Netsky, Barbara Kirshenblatt-Gimblett et Henry Sapoznik. Un quatuor vocal et des solistes chantriaux accompagnés d’un groupe de sept musiciens dirigé par Zalmen Mlotek, directeur artistique du Théâtre national yiddish Folksbiene, interpréteront des œuvres musicales tirées des archives. Les billets pour « WEVD and the Sounds of Jewish New York » sont épuisés mais l’événement sera diffusé en direct ici.
« Le son de la radio est très important mais [this collection] n’est pas moins important », a déclaré Cholokhova. « Et d’une certaine manière [the documents] sont plus détaillés.
Parmi les trésors des archives se trouve une musique originale composée par Sholem Secunda, un géant de la musique populaire yiddish, basée sur le poème « Fun farsheydene yorn » (« De diverses années ») du poète yiddish d’après-guerre Yosef Kerler. Secunda, auteur des classiques yiddish « Bei Mir Bist Du Schon » et « Dona, Dona », a écrit la musique dans un studio WEVD. On pense que c’est la dernière pièce qu’il a écrite.
Un autre joyau est une traduction en yiddish et une notation musicale de l’air « Un di felice eterea » de l’opéra « La Traviata » de Giuseppe Verdi. Selon les archives de la station, l’air a été interprété sur WEVD en 1963, 1964 et 1965.
Mlotek, 73 ans, a déclaré que l’un de ses souvenirs d’enfance marquants concernait une performance musicale en direct devant 50 à 75 personnes au West 46 du WEVD.ème Atelier de rue. Pour un garçon qui n’avait pas beaucoup plus de 10 ans à l’époque, l’ambiance était électrique.
« J’ai grandi en parlant yiddish et en entendant mes parents chanter le yiddish avec leurs amis », se souvient-il. « Être dans une station de radio professionnelle avec des musiciens et des chanteurs professionnels interprétant ce genre de choses était passionnant pour moi. C’était une radio qui se passait sur place, sous mes yeux. »
À partir de 1927, lorsque la station a été créée par le Parti Socialiste d’Amérique, WEVD disposait d’un orchestre maison comptant jusqu’à 16 musiciens. L’ensemble s’est réduit à un quatuor et, au moment où Mlotek était le dernier directeur musical de « The Forward Hour ». à la fin des années 1970, il n’y avait qu’un ou deux pianistes, dit-il. À mesure que l’audience yiddish diminuait, la station a loué du temps à des organismes extérieurs dont la programmation n’avait rien à voir avec la communauté juive,
Sapoznik, un leader du renouveau klezmer qui a écrit et donné des conférences sur l’histoire de la radio yiddish, a été choisi pour être le dernier animateur et producteur de « The Forward Hour » en 1990 jusqu’à ce que la diffusion cesse en 1995.
Netsky s’est rendu quatre fois au domicile de Shiff avant que la bibliothèque publique de New York ne récupère les fichiers WEVD en août 2023. En feuilletant les grands conteneurs en plastique, se souvient Netsky, il s’est émerveillé devant la variété de documents qui s’y trouvaient.
« Vous verriez un arrangement pour orchestre de chambre d’airs klezmer réalisé par Sam Medoff, qui était le directeur musical de Perry Como, et puis la prochaine chose dans le dossier pourrait être une version yiddish d’une chanson patriotique, comme « Ich dank dir » de Leibele Waldman. Je suis allé loin en Amérique » ou « Merci mon Dieu pour l’Amérique », a-t-il déclaré.
Netsky a déclaré qu’il pensait que la musique de théâtre yiddish contenue dans les fichiers d’archives était particulièrement précieuse parce qu’elle avait été décriée par les compositeurs classiques comme étant éviter (déchets) et négligé.
« C’est tout un monde de musique », a déclaré Netsky. « Cela ne ressemble pas à d’autres musiques, et c’est une pièce de ce puzzle qui n’était pas disponible auparavant. »
Netsky a souligné l’ironie du rejet du matériel du WEVD au début des années 1980 – au moment même où le renouveau de la culture klezmer et yiddish décollait.
« Au moment précis où la station avait décidé de se débarrasser de cette [material]les plus jeunes disaient : « Hé, qu’est-il arrivé à notre héritage ethnique ? Où est notre musique ethnique ?’ », a-t-il déclaré. « Nous avons trouvé des 78 tours, et c’est ainsi que nous avons amorcé une résurgence de cette culture, mais nous n’avons pas trouvé cela. Nous n’avons pas trouvé de scores.
Désormais, les chercheurs et autres auront accès à cette documentation musicale détaillée, dont Sholokhova estime qu’il faudra environ deux ans pour la cataloguer. En raison de problèmes de droits d’auteur, il n’est pas prévu de numériser la collection, a-t-elle ajouté.
Sholokhova a qualifié Shiff, 89 ans, de héros pour avoir sauvé la bibliothèque de performances de la station de radio.
« Cela signifiait quelque chose pour moi », a déclaré Shiff à propos des documents WEVD. « Je crois que la musique est comme les sforim (livres sacrés). Vous ne pouvez pas vous en débarrasser.
Conserver les papiers du WEVD, a-t-il ajouté, « est la chose la plus intelligente que j’ai faite dans ma vie ».
« WEVD et les sons du New York juif » sera diffusé en direct de 19h00 à 20h00 le 13 novembre.